点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

舞出健康


舞出健康

舞出健康

在这个喧嚣与匆忙交织的世界裡,总有一份温柔的约定,等待我们去守候。每个週日下午四点半,在 美南电视环球剧场,董革老师都在那裡,带着微笑与耐心,邀请大家一同起舞——不是為了表演,而是為了疗癒身心。

她的舞,不仅仅是肢体的律动,更是一场与生命的对话。每一个优雅的动作,都在提醒我们学会随音乐呼吸,学会释放内心的重负,学会让快乐再次在心底生长。

在她的引领下,舞台不再只是舞台,它化作一座心灵的圣殿。在这裡,无论年轻或年长,无论强健或疲惫,人人都能找到属於自己的节奏。那节奏轻声告诉我们:你还在呼吸,你依然健康,你是自由的。

跟随董革老师起舞,我们重新发现身体裡隐藏的诗意,心灵深处蕴藏的韧性。健康,不仅是没有病痛,更是拥有光亮与喜悦。

週日下午的四点半,不仅是一堂课,而是一场灵魂的约会;那是一份保证——透过舞蹈,我们可以重新走向完整,走向快乐,走向焕然一新的自己。

来吧!让我们随着舞步,一同舞出健康——舞出优雅、舞出欢笑,在董革老师的带领下,舞出生命最美的节奏。


Dancing Into Health

In a world filled with noise and haste, there is a quiet promise of beauty and renewal. Every Sunday afternoon at 4:30 pm, in the warm embrace of the Southern TV Global Theater, Teacher Dong Ge awaits with open arms — inviting us not only to dance, but to heal.

Her dance is not simply movement; it is a gentle dialogue with life. Each graceful gesture teaches us how to breathe with the music, how to release the weight we carry, and how to let joy rise again in our hearts.

Under her guidance, the stage becomes more than a stage — it transforms into a sanctuary. Here, age, burden, and sorrow dissolve. Young or old, strong or weary, each of us discovers a rhythm uniquely our own, a rhythm that whispers: "You are alive, you are well, you are free."

To dance with Teacher Dong Ge is to rediscover the poetry hidden within the body, the resilience of the spirit, and the truth that health is not merely the absence of illness, but the presence of light.

Every Sunday at 4:30 pm is not just a class — it is a rendezvous with the soul. A promise that through dance, we can step into wholeness, into joy, into a self renewed.

So come, and let us dance into health together — with grace, with laughter, with Teacher Dong Ge leading the way.